A professor is one who can speak on any subject -- for precisely fifty minutes.
by Norbert Wiener (1894 - 1964)

BA BỂ DU KÝ 2013

                                                                  

            Tết này tôi quyết lên chơi hồ Ba Bể.

            Theo lịch trình chuyến xe . . . → Read More: BA BỂ DU KÝ 2013

EO VÌ (1)

(trích tiểu thuyết THÁNG TƯ VÔ LÝ)

Continue reading EO VÌ (1)

“T mất tích” của Thuận

Cách đây đúng 1 tuần, lên Paris, được nhà văn Thuận tặng quyển T mất tích bản tiếng Pháp (“T a disparu”, do Đoàn Cầm Thi dịch, xuất bản tại Pháp). Hôm nay mới “thảnh thơi” ngồi giới thiệu. Thuận là bạn từ thời đi học của tôi, và chính là người đã post . . . → Read More: “T mất tích” của Thuận

CÁI ĐÌA

                                     CÁI ĐÌA        

                                                                                        Trương Đình Toe

Bên đường vào Vacsava có chỗ nước đọng. Gọi là ao thì hơi to, gọi là đầm hay hồ lại hơi nhỏ, vậy gọi tạm là cái „đìa”. Quanh đìa cỏ mọc xanh rì, lau sậy tốt um, là nơi cho vô vàn những loại . . . → Read More: CÁI ĐÌA

Nghệ thuật trong tai mắt Hegel

(Điếc không sợ súng)

Nhà triết học Hegel (1770-1831) cách đây 2 thế kỷ có viết triết lý nghệ thuật (thẩm mỹ học). Nghe nói các sinh viên văn chương phải học về mỹ học của Hegel, tuy nhiên chẳng mấy ai hiểu ông ta nói cái gì. Bởi vì Hegel có tiếng là . . . → Read More: Nghệ thuật trong tai mắt Hegel

Xứ mù

Chôm lại từ trang web của bác Trần Đăng Khoa ở VOV đọan thú vị sau về truyện “Xứ Mù”. Có lẽ đó là truyện The country of the blind của tác giả H.G. Wells viết từ năm 1904, hoặc có gốc gác từ truyện này.

—-

Hồi còn học ở Nga, tôi [Trần . . . → Read More: Xứ mù

Chân dung hay chân tướng nhà văn

Đọc rất thú vị. Đây là đoạn về Nguyễn Tuân:

http://nhattuan2011.blogspot.com/2012/03/chan-dung-hay-chan-tuong-nha-van-ky-18.html

Ngày 26 tháng 12 là cái ngày gì ? Hỏi 10 người chắc cả 10 không biết nó là cái ngày quỷ gì ? Vậy xin hãy nghe nhà văn Nguyễn Tuân trả lời : “ Toàn thể văn nghệ sĩ Việt Nam . . . → Read More: Chân dung hay chân tướng nhà văn

Blog mới của Phạm Thị Hoài

Nhà văn Phạm Thị Hoài có blog mới:

http://www.procontra.asia/

Chị Hoài cho biết đã 9 năm nay không được về VN.

Chia tay đồng chí

Một chương nữa của tiểu thuyết “Thang máy Sài Gòn”

Có lẽ tất cả người Việt Nam đều công nhận một điều rằng công an khu vực là những người nắm rõ nhiều chi tiết trong cuộc đời chúng ta hơn chính bản thân chúng ta.

Ngày ấy, nếu không có công an khu . . . → Read More: Chia tay đồng chí

Tư cách trí thức Việt Nam (Phạm Thị Hoài)

(Bài này của nhà văn Phạm Thị Hoài thuộc hàng kinh điển, ai cũng nên đọc. Biết đâu có lúc sẽ được trích dẫn trong sách học tiếng Việt. Cảm ơn chị Vân giới thiệu)

Phạm Thị Hoài – Tư cách trí thức Việt Nam

Tư tưởng triết học Người Việt xấu xí Phạm . . . → Read More: Tư cách trí thức Việt Nam (Phạm Thị Hoài)

Nói có người nghe

Nói có người nghe

Đe có người sợ

Vợ có người chăm

Nằm có người bóp

Họp có người ghi

Chi có người bù

Tù có người chạy

Đât là bài thờ chôm từ quyển truyện hài “SBC là săn bắt chuột” của nhà văn Hồ Anh Thái. Có bài bình sau trên báo . . . → Read More: Nói có người nghe

AN NAM KÝ SỰ 2009 – Phần V. Thăm đền Hùng

„Dù ai đi ngược về xuôi Nhớ ngày giỗ tổ mùng mười tháng ba”. Hàng năm cứ đến mồng mười tháng ba âm lịch hàng vạn người trên mọi miền đất nước lại về đền Hùng dự lễ hội, tưởng niệm các vua đầu tiên của dân tộc. Vậy mảnh đất này đối với . . . → Read More: AN NAM KÝ SỰ 2009 – Phần V. Thăm đền Hùng

Orwell, 1984: bản dịch tiếng Việt

Tình cờ thấy trên mạng có người dịch quyển “1984″ của Orwell ra tiếng Việt, ghi lại đây cho những ai quan tâm nhưng lười đọc bằng tiếng Anh hay các tiếng khác (quyển này đã được dịch ra rất nhiều thứ tiếng trên thế giới):

http://phamnguyentruong.blogspot.com/2011/06/george-orwell-1984-ki-1.html

(Tôi có đọc thử bản dịch này, . . . → Read More: Orwell, 1984: bản dịch tiếng Việt