Fear not those who argue but those who dodge.
by Marie Ebner von Eschenbach, Aphorisms, 1905

Caruso – một bản tình ca bất hủ

Caruso Lucio Dalla

Qui dove il mare luccica / Trăng soi mênh mông đêm nay e tira forte il vento / và từng cơn gió xô bờ su una vecchia terrazza / Trên sân hiên xưa nơi đây davanti al golfo di Sorrento / nhìn về vịnh Sorrento

un uomo abbraccia una . . . → Read More: Caruso – một bản tình ca bất hủ

Volare (Nel blu dipinto di blu)

Nel blu dipinto di blu (Volare) / Mơ trong mắt em xanh (bay lên)

Bài hát tiếng Ý này của Modugno sáng tác vào năm 1957 là một trong các bài hát nước ngoài hiếm hoi được giải thưởng Grammy “điệu nhạc của năm” và “bài hát của năm” và từng được đứng số . . . → Read More: Volare (Nel blu dipinto di blu)

Anema e core

Anema e core (linh hồn và trái tim) là một bài hát Italia nổi tiếng có từ năm 1950, và có đến tận 3 bản dịch khác nhau sang tiếng Anh. Nhạc của Salvatore d’Esposito, lời gốc tiếng Ý địa phương vùng Napoli của Tito Manlio.

Lời Ý và dịch tiếng Việt:

Nuje . . . → Read More: Anema e core

Con te partirò

Một bản dịch thử lời Việt của bài hát nổi tiếng “Con te partiro” (Cùng em tôi sẽ ra đi) gắn liền với tên tuổi của ca sĩ Andrea Bocelli.

(Bài này hay nhưng rất khó dịch sao cho vừa giữ được đúng nghĩa các câu vừa theo được giai điệu)

CON TE PARTIRO . . . → Read More: Con te partirò